O tempora, o mores

Ο γάμος με αρπαγή, η οποία είχε μάλλον συμβολική μορφή, ίσχυε για τους απλούς Σπαρτιάτες, για όσους τουλάχιστον ήταν μικρότεροι από τριάντα ετών και ζούσαν μαζί με τους συνομηλίκους τους στους στρατιωτικούς καταυλισμούς. Δυστυχώς, στην περιγραφή του σπαρτιατικού γάμου από τον Πλούταρχο (Λυκούργος, 15.4-9) δεν γίνεται λόγος για τον τρόπο ή τον τόπο από τον οποίο άρπαζαν τη νύφη (από το πατρικό της σπίτι ή από αλλου;). Στην αρχή, για μερικά χρόνια, ο γάμος αυτός φαίνεται ότι παρέμενε κρυφός, γεγονός το οποίο υποδηλώνει σε έργο του και ο Ξενοφώντας (Λακεδαιμονίων Πολιτεία, 1.5). Έτσι, πρέπει να υποθέσουμε ότι η νύφη μεταφερόταν κρυφά στο σπίτι του γαμπρού. Εκεί υποβαλλόταν σε μία τελετουργία τραβεστισμού, κατά την οποία, δηλαδή, μεταμφιεζόταν σε άνδρα. Μία γυναίκα, που ονομαζόταν νυμφεύτρια, παραλάμβανε την αρπαγμένη κοπέλα και την κούρευε γουλί. Ύστερα της έδινε αντρικά ρούχα και παπούτσια και την έβαζε να πλαγιάσει μόνη στο σκοτάδι πάνω σε ένα αχυρόστρωμα. Στο σημείο αυτό ερχόταν να τη βρει νηφάλιος ο γαμπρός, ο οποίος είχε πρωτα δειπνήσει στα κοινά συσσίτια του καταυλισμού. Της έλυνε τη ζώνη και παίρνοντάς τη στα χέρια του την έφερνε στο κρεβάτι. Έμενε μαζί της λίγη ώρα και ύστερα αναχωρούσε μέσα στη νύχτα, για να πάει να κοιμηθεί με τους συντρόφους του. Την επόμενη μέρα την περνούσε με τους συνομηλίκους του και ξεκουραζόταν, ενώ στη γυναίκα του πήγαινε κρυφά και με διακριτικότητα, ώστε να σμίγουν την κατάλληλη ώρα, χωρίς να τους παίρνουν είδηση. Η ίδια η γυναίκα του διευκόλυνε την κατάσταση με διάφορα τεχνάσματα. Αυτό συνέβαινε ασφαλώς επειδή δεν επιτρεπόταν να ζήσουν μαζί η ννύφη και ο γαμπρός, όπως στην Αθήνα, παρά μόνο όταν ο σύζυγος γινόταν τριάντα ετών. Το αποτέλεσμα ήταν να γεννιούνται συχνά αρκετά παιδιά πριν από τη στιγμή που ο σύζυγος μπορούσε να δει τη γυναίκα του με το φως της ημέρας (Πλούταρχος, Λυκούργος, 15.9).
Η κοπή των μαλλιών της νύφης σηματοδοτούσε την αρχή της μεταμόρφωσής της από παρθένο σε νόμιμη σύζυγο. Ποτέ πια ξανά δεν επιτρεπόταν να αφήσει τα μαλλιά της μακριά. Η παράδοξη αμφίεσή της με ανδρικά ρούχα έχει ερμηνευθεί ως έθιμο αποτροπαϊκό (=που απομακρύνει τα δαιμονικά στοιχεία). Μία εύστοχη ψυχολογική ερμηνεία και των δύο πιο πάνω εθίμων είναι ότι η ανδρική εμφάνιση της νύφης αποσκοπούσε στο να διευκολύνει τη μετάβαση του γαμπρού από αποκλειστικά ανδρική και ομοφυλοφιλική αγωγή του στην ετεροφυλική έγγαμη ζωή. Είναι χαρακτηριστικό ότι η πρώτη γαμήλια νύχτα δεν είχε καμία πολυτέλεια και κανένα πανηγυρισμό. Έμοιαζε μάλλον με κρυφή ένωση γυναικών και ανδρών οι οποίοι την ημέρα ασχολούνται με πολεμικές επιχειρήσεις.
Α. Πετροπούλου, <<Οικογενειακοί Θεσμοί>>, στο Δημόσιος και ιδιωτικός βίος στην αρχαία Ελλάδα, (Πάτρα 2000), σ. 302

7 Σχολια
καλέ!
είπαμε να διαβάζεις για την εργασία σου, αλλά όχι κι έτσι καλέ κυρία.. :))
αυτή η ιστορία με τις γυναίκες των Σπαρτιατών θα σου μείνει κουσούρι στο τέλος, λοοολ
άσε που έφαγα μια φρίκη βλέποντας στα στοιχεία της συγγραφέως τα δικά μου και μάλιστα και την τοποθεσία που μένω!
παπαπααα λες να καταλήξω να γράφω κι εγώ για τέτοια?
χεχ καλημέρα :)
Είδατε; Δεν ήταν πάντα τόσο ρομαντικά τα πράγματα...Για να μην παραπονιέστε κι όλας...;)
-καλέ κυρία, αν το έγραψες εσύ το ρημαδοεγχειρίδιο, ρίξε καμιά βοήθεια, καλέ κυρία, γιατί θα πάω από μόνη μου στον Καιάδα :Ρ
- σπιτόγατε, γιατί τώρα είναι ρομαντικά; χμ, και ξανά χμ...
:)
Μάλλον έπρεπε να ζεις στην αρχαία Σπάρτη για να εκτιμήσεις ό,τι έχεις...
;Ρ
Αχ αυτές οι Αθηναίες από τότε χαλούσαν την πιάτσα....
Πολύ "σπαρτιάτικα" περνούσαν οι σπαρτιάτες...
Δεν μ' αρέσει!
Προτιμώ την Κόρινθο...
Μια χαρά περνούσαν με τις Λαϊδες και τα άλλα κορίτσια στην Κόρινθο.
- σπιτόγατε, εχμ, και να σκεφτείς ότι κατάγομαι ας πούμε κοντά από τη Σπάρτη, αλλά μόνο το "λακωνίζειν" στον λόγο εκτιμώ :)
- παράφωνε, οι Αθηναίες (οι αρχαίες λέμε) ήταν Κότες!!! Ούτε καν οι εταίρες δεν πέρναγαν καλά...
- Μαρξάκο, ούτε εμένα μ' αρέσει! Δηλαδή ούτε γυναίκα ούτε άντρας θα ήθελα να είμαι στη Σπάρτη... αν και στα κοινόβια θα πρέπει να γινόταν το έλα να δεις ;)
Δημοσίευση σχολίου
Links to this post:
Δημιουργία Συνδέσμου
Κεντρικη